‘기도없이 행하면 삶의 방향을 잃는다’
본문 관찰과 묵상
사울에게 계속 쫓김받던 다윗이 기도없이 자기 생각대로 행하였다. 옛날 기도없이 찾아갔던 가드의 왕 아기스에게로 갔다. 사울은 더 이상 추적하지 않았다. 아기스에게서 시글락성을 받아 1년 4개월동안 거기서 살았다.
QT를 통하여 듣는 주님의 음성
아기스에게 공물을 바치려 주변의 이방인들을 침략하여 노략했다. 아기스에게는 이스라엘 사람들의 마을을 쳤다고 거짓말을 했다. 아기스의 신임을 받았다. 기도없이 행하면 사명대로 살지 못하고 생존하기 위하여 살아간다.
결단과 적용
생존하기 위하여 존재하는 삶은 되는 대로 살아간다. 인생의 방향과 목적을 상실한다. 사명으로 사는 삶은 힘들고 어려워도 삶의 존재의 이유가 분명하다. 하나님앞과 사람앞에 기도하는 사람의 삶의 특징이 보여진다. 기도없이 내 생각대로 살면 갈팡질팡 하는 삶의 방향과 목적을 상실한다. 오늘도 기도로 나의 존재의 이유와 삶의 방향과 목적을 주님앞에서 받아 묵묵히 살리라!
‘Without prayer, you shall be lost.’
I Sam. 27:1-12
Observation and meditation on the text
Since he was chased by Saul repeatedly, David made a decision without asking God in prayer, but by his thought. He went to Achish the king of Gad as he did it in the past without prayer. It caused Saul to quit his chase. Furthermore, David received Ziklag and lived there for a year and 4 months.
I hear the voice of the Lord through QT
David raided nearby cities to loot and plunder so that he could tribute to Achish. David lied to Achish that he took all the booties and spoils from Israel in order to be trusted by Achish. Likewise, if I act without asking God’s will in prayers, I shall live to survive and to lose God’s call.
Decisions and applications
If I live to survive, I shall live randomly. I shall lose the goal and direction of my life. If I live by God’s calling, I have lucid goals and directions of my life even though I am surrounded by all kinds of hardships. Therefore, if I live by prayers, my identity shall be revealed to God and people through my actions. If not, I shall be lost and live arbitrarily. Today, in my prayers, I shall solidify and confirm the reason of my existence and direction to live by that without verbalizing it randomly before the Lord and people.