
‘양을 잘 섬기면 섬김받는 축복이 임한다’
본문관찰과 묵상
남을 탓하고 다투면 내가 탓함을 받는다. 내가 다른 사람을 잘 섬기면 내가 잘된다. 목자는 맡겨진 무화과 나무나 양을 잘 지킨다. 칭찬받기 위함이 아니라 섬기기 위함이다. 목자는 섬기는 만큼 섬김을 받는 축복을 누린다.
QT를 통하여 듣는 주님의 음성
‘남에게 대접을 받고자 하는대로 너희도 남을 대접하라 이것이 율법이요 선지자니라’(마 7:12). 목자는 자신의 명예를 위하여 살지 않는다. 양을 위하여 산다. 자신의 생명을 준 만큼 목자는 생명을 얻는다. 뿌린대로 거둔다.
결단과 적용
나의 살아가는 날 동안 심으며 살리라. 눈물로 씨를 뿌려 기쁨의 단을 거두리라. 지난 30년 전심을 다하여 섬겼다. 지금 많은 섬김을 받고 산다. ‘스스로 속이지 말라 하나님은 만홀히 여김을 받지 아니하시나니 사람이 무엇으로 심든지 그대로 거두리라’(갈 6:7). 오늘도 생명을 심으며 살아간다.
‘If I serve the Lord’s sheep, I shall be served by God.’
Pr. 27:13-27
Observation and meditation on the text
If I criticize others, I shall be criticized. If I serve others, I shall be blessed. A shepherd keeps the master’s fig tree and sheep faithfully, not to be praised but to serve them. A shepherd shall be blessed as much as he serves the master’s sheep.
I hear the voice of the Lord through QT
‘In everything, do to others what you would have them do to you, for this sums up the law and the Prophets.’(Matt.7:12). A shepherd never lives for fame or honor. I must live for the sake of the sheep. I shall receive life as much as I give life to them. I shall reap as I have sown.
Decisions and applications
As long as I am alive, I shall sow seeds. I shall sow with tears, and I shall reap the joyful harvest. I have served people for the last 30 years with all my heart and mind and life. As a result, I am served by them. ‘Do not be deceived: God cannot be mocked. A man reaps what he sows’ (Gal 6:7). Therefore, today I keep on sowing seeds of life.